ظريف: غوغل يترجم "التعزية" للشعب اللبناني بـ "التهنئة"

طهران / 6 اب /اغسطس /ارنا- انتقد وزير الخارجية الايراني محمد جواد ظريف، "غوغل" لاستخدامه كلمة "التهنئة" بدل "التعزية" حين ترجمة تعازي اللغة الفارسية الى العربية والانجليزية للشعب اللبناني.

وكتب ظريف في صفحته على موقع التواصل الاجتماعي "تويتر" الاربعاء: عندما يريد الناطقون باللغة الفارسية تقديم تعازيهم باللغة العربية او الانجليزية للشعب اللبناني يقوم قسم الترجمة في "غوغل" بترجمة كلمة "تعزية" الى "تهنئة" في حين لو اراد احد ما ان يعزي "اسرايل" او اميركا فلن يحدث مثل هذا "الخطأ الفني".

وارفق وزير الخارجية الإيراني صورة لتغريدة مستخدم ربما أثارها لأول مرة على حسابه على تويتر، وكتب المستخدم في تغريدة له: ان "غوغل" يترجم عبارة "تعازي للشعب اللبناني" بعبارة "تهاني للشعب اللبناني" سواء باللغة الإنجليزية أو العربية (من الفارسية). ان كنت تريد الحصول على الترجمة الصحيحة يكفي فقط ان تكتب الولايات المتحدة أو إسرائيل بدلاً من لبنان!.

انتهى ** 2342

تعليقك

You are replying to: .
3 + 1 =